mojoreads
Community
Colluthi Lycopolitani Carmen de Raptu Helenae (Classic Reprint)
Colluthus Of Lycopolis

Colluthi Lycopolitani Carmen de Raptu Helenae (Classic Reprint)

!
0 Bewertungen
!Paperback
!
lesen will
!
lese ich
!
gelesen
!
INFO
!
MOJOS
!
REZENSIONEN
ZUSAMMENFASSUNG
Excerpt from Colluthi Lycopolitani Carmen De Raptu Helenae Herrn. P. 7 cuius coniecturam minus necessariam recapit Lehrs. Àvo,oéwv (sic potius quam wopéwv quod enotavit Pressel) M, òpéwv rell. Codd. Et edd., in qua scriptum primus ofi'endit Len nep Ann. P. 106 difficultas, quae in hoc loco explicando ob versabatur aliquando, potissimum in additis vocibus òpe'wv resi det; sunt enim plane otiosa et nescio quantam huic loco adimunt venustatem. Brodaens quidem de montibus Idaeis, ubi Paris pater nas oves ducebat, intelligit: quam interpretationem et ego in ver sione agnovi: sed vel sic durum addì illud ée òps'wv. Cum enim Nymphas imploret noster ut indicarent locum unde venerit Paris, dum ad Helenam proficisceretur, nullo modo recte montium, ac si iam cognitus foret, mentio hic fit. Hino suspicio dudum mihi subnata fuit, Coluthum dedisse éeepe'w, nò8ev 511857 18850: mivrov èiazîvwv Verum cum ne sic omni difi'icultate careat locus noster,fere ipsi auctori hunc errorem imputandum crediderim. Contra quem Bekker sed nihil mutandum, si quidem non locum indicat particula né8ev, sed causam. Ut apud Nonnum 23, 79. 24, 302. 30, 152. 33, 307. 47, 373 quibus locis Schneider p. 424 alios addidit 2. 607. 7, 292. 8, 78 ct 207. 23, 79 ct 183squ. 38, 99. 47, 414. 48, 760 et 818squ. Paraphr. 8 121. E 97. Probavit Lennepii coniecturam Phil. Scio, improbavit Harles, qui Brodaei explica tionem sequitur, et Iulien. Ipse Schneider codicis Mutinensis scripturam òvopéwv recipiendam dixit, quod vocabulum sive recta via ex r'y'v (hesych. Cfr. Dv6peog, àvépezog, òvopéq, ònepawîpeoc, fnreprjv et ònepnvopéwv, dp}v et dmvope'wv) formatum sive ex dmvope'wv vel ònspryvope'wv decurtatum esse putavit ex ratione de qua docuit ad Nicandr. Ther. 482. Sed equidem neque a Collutho nova vocabula insolentius ficta esse comperui neque lectores eis quae Schneider nimis arguta contra vulgatam lectionem attulit offendi posse credidi. Sunt autem haec (p. 424. 1966 òpéwv aliquid habet incommodi. Nam quam mirabundus poeta quaerat, cur inanetum sibi mare Paris petierit, quis non huic exspectet opponi potius terram vel continentem quam montes? Nam si quis negaverit montes hic opponi mari, patet ita et otiose additi1m esse éEUR òpéwv, nec potuisse eleganter eo enuntiatiouis loco poni, ubi omnis in haec verba vis cadit. Itaque ut recte habet v. 201 dior: pèv '18alwv òpéwv rìà/ldéaro miwov, ita hoc loco credibile est poetam scripturum fuisse éx yat'ye vel èx xépaow. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
BIOGRAFIE
Keine Angaben verfügbar

PRODUKTDETAILS

Verlag
Erscheinungsdatum
29.04.2018
Ausgabe
Paperback
ISBN
9780366289547
Sprache
Latin
Seiten
148
Schlagworte
MOJOS
!
Hat dieses Buch Mojo?
Dann lass uns wissen, warum wir es lesen sollten!
REZENSIONEN
!
Schreib die 1. Rezension!
So eine Chance bekommst Du nie wieder ;)
Deutsch
  
Englisch
mojoreads Instamojoreads Twittermojoreads Facebook