mojoreads
Community
Oligarchowie
David E. Hoffman

Oligarchowie

!
0 Bewertungen
!Paperback
15.84
!
lesen will
!
lese ich
!
gelesen
Längere Lieferzeit, da kein Lagertitel.
!
INFO
!
MOJOS
!
REZENSIONEN
ZUSAMMENFASSUNG
"Z punktu widzenia czystej dramaturgii, jest to opowiesc, ktorej nie mozna sie oprzec a nowa ksiazka Davida Hoffmana... wydobywa z niej wszystko ... Wielu przyszlych czytelnikow bedzie powracac do niej raz po razie, aby dowiedziec sie, co faktycznie jest sila sprawcza tego, co dzieje sie w Rosji". -Newsweek "Hoffman blyskotliwie ukazuje jak dzialania pozornie niezdecydowane i nieistotne, skulminowaly sie przynoszac ostatecznie zmiany w calym spoleczenstwie". -Washington Post "Napisana przez Hoffmana opowiesc o ludzkich wzlotach i upadkach jest mistrzowskim polaczeniem literatury przygodowej i powaznej, kompetentnej analizy". -Foreign Affairs "Sposrod kilku niedawno opublikowanych opisow oligarchow w bolesnym, minionym dziesiecioleciu przemian w Rosji, [Hoffman] przedstawil jeden z najrozleglejszych i najtrzezwiejszych". -Financial Times O autorze: David E. Hoffman pracuje jako redaktor w dzienniku Washington Post i magazynie Foreign Policy. Przez wiele lat relacjonowal polityke prowadzona przez amerykanski Bialy Dom - najpierw za prezydentury Ronalda Reagana, a nastepnie George'a H. W. Busha. Nastepnie byl korespondentem w Jerozolimie. W latach 1995-2001 kierowal biurem Washington Post w Moskwie, by pozniej dolaczyc do redakcji tego dziennika w Waszyngtonie, odpowiedzialnym za informacje z zagranicy. Oprocz Oligarchow, napisal tez ksiazke The Dead Hand: The Untold Story of the Cold War Arms Race and Its Dangerous Legacy. (W luznym przekladzie: "Ciezka reka - nieopowiedziane dzieje wyscigu zbrojen w latach zimnej wojny i jego niebezpieczna spuscizna"). W roku 2010 zostala ona wyrozniona Nagroda Pulitzera w kategorii literatury faktu. Mieszka w stanie Maryland. Wikipedia wyjasnia, iz contributing editor czesto regularnie pisuje ale w rzeczywistosci nie redaguje tekstow przeznaczonych do publikacji a w przypadku takiego stanowiska, tytul "redaktor" wskazuje, ze jest to raczej osoba o pewnym prestizu a nie pelniaca tradycyjna role redaktora. O tlumaczu: Mariusz Kuklinski ukonczyl studia socjologiczne na Uniwersytecie Warszawskim. Ponad 20 lat pracowal w Polskiej Agencji Prasowej zajmujac sie glownie tematyka naukowo-techniczna i ekonomiczna. Odbyl staze korespondenckie w Moskwie i w Londynie a takze, na zaproszenie Departamentu Stanu, podroz studyjna po Stanach Zjednoczonych. Relacjonowal lot mjr. Miroslawa Hermaszewskiego na stacji orbitalnej Salut (i wital go na siegajacym po horyzont polu kukurydzy w Kazachstanie) oraz spotkanie Michaila Gorbaczowa i Ronalda Reagana w Reykjawiku. Od roku 1986 mieszka w Londynie, gdzie byl wpierw korespondentem PAP a nastepnie m.in. "Nowej Europy" i "Parkietu". Jako tlumacz wspolpracowal z wielkimi bankami inwestycyjnymi najwiekszymi bankami inwestycyjnymi swiata, pomagajac m.in. przy powstaniu PKN Orlen, pierwszych ofertach publicznych akcji licznych polskich spolek gieldowych oraz przy pionerskiej emisji polskich euroobligacji. Pracujac w PAP przetlumaczyl m.in. ksiazke Johna Naisbitta, "Megatrendy". Dla wydawnictwa Kurhaus przelozyl m.in. ksiazke "Podstep" Edwarda Lucasa.
BIOGRAFIE
Keine Angaben verfügbar

PRODUKTDETAILS

Erscheinungsdatum
01.01.2016
Ausgabe
Paperback
ISBN
9788363993115
Sprache
Polish
Seiten
368
Schlagworte
MOJOS
!
Hat dieses Buch Mojo?
Dann lass uns wissen, warum wir es lesen sollten!
REZENSIONEN
!
Schreib die 1. Rezension!
So eine Chance bekommst Du nie wieder ;)
Deutsch
  
Englisch
mojoreads Instamojoreads Twittermojoreads Facebook